Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

Просто я

Цикорий: вершки и корешки

Помните сказку про вершки и корешки, и ещё анекдот на эту тему "а тут и медведь с корешками"?

Вот с цикорием такая история бы не прошла. До сих пор слово «цикорий» у меня ассоциировалось с коричневым порошком - кофезаменителем (между прочим, полезным и весьма вкусным напитком). А здесь в овощных отделах мне все время лезут в руки симпатичные кочанчики под названием Chicoree. Заподозрив связь, я провела маленькое расследование и выяснила, что действительно – это одно и то же растение. В корне цикория содержится очень много углевода инулина, который способствует развитию полезной кишечной микрофлоры и укрепляет общий иммунитет организма.

А из листьев можно делать всякие салаты. Вот, например, рецепт-импровизация собственного сочинения:

Пара кочанчиков цикория – кочерыжки вырезать, листья порезать
Две твердые синие сливы – тонко покромсать
Два-три мандарина – порезать и смешать с остальными ингредиентами вместе с соком
Немножко сахара и немножко лимонного сока – готово.

Фотографии нет: салат был съеден, пока я ходила за фотиком.

Ушедший мир

Вера Андреева «Эхо прошедшего»

Моя необъяснимая тяга к мемуарам дореволюционного времени стоила мне уже немалых денег, и я уже научилась сдерживать себя в книжных, но иногда такие книги сами лезут мне в руки и достаются бесплатно, как недавно у родителей. Родительская библиотека имеет одно удивительное свойство: казалось бы, все давно известно и изучено вдоль и поперек – ан нет, каждый раз находится какая-нибудь книжка, не замеченная раньше. В этот раз я извлекла книгу старинного вида, купленную мамой в конце 80-х в Берлине за 9 восточных марок. Автор – Вера Андреева, дочь писателя Леонида Андреева, о котором я, к стыду своему, из этой книги в первый раз и узнала.

По содержанию – это та же тема жизни в дореволюционной России и затем бегства из нее, на которую я уже прочитала сколько вариаций, преимущественно авторов из дворян, и все были изданы уже в наше время. Эта же книга была написана и вышла ещё в 1980-х, и речь идет не о дворянке, хотя и из состоятельной семьи. Идеологическая цензура, пройдя через книгу, настолько очистила ее от какой-бы то ни было историко-политической подоплеки, что если не знать историю, можно было бы подумать, что семья эта покинула свой дом и уехала из России (точнее, Финляндии, которая до революции входила в состав Российской империи) просто так, чтобы попутешествовать по Европе. Хотя втречаются и более явные «кивки» в сторону советской идеологии, так что в итоге трудно понять, насколько искренней была Вера Андреева в своем отношении к правящему режиму.

Но оставим в стороне политику, главное в книге вовсе не это, а настолько сочное, яркое и «вкусное» описание детства, что собственные полузабытые детские ощущения вдруг проявляются, нарастают и шепчут восторженно в согласии с автором: «да, это правда, правда, правда». Главный ностальгический мотив всей книги по сути своей невыразимо печальный, но пропущенный через призму счастливого, неунывающего детства и оптимистичной юности, он в итоге создает ту удивительную смесь радостного и грустного, веселого и скучного, счастливого и трагичного, из которой и составлены все наши реальные жизни.

В процессе чтения я приклеивала к наиболее понравившимся местам желтые бумажки, пока вся книга не стала похожа на сборник законов перед экзаменом по праву. Вот некоторые:

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )